TARDE VENIÉNTIBUS OSSA
(ALEA JACTA EST)
ET OCULOS HÁBENT ET NON VIDÉBUNT
ET AURES HÁBENT ET NON ÁUDIENT
EXCEPTIS EXCIPIENDIS
ANTE MARE, UNDAE
AMANTIS IRAE AMORIS INTEGRATIO EST
(ÁNIMUS MEMINISSE HÓRRET)
DAT VÉNIAM CÓRVIS, VÉXAT CENSÚRA COLÚMBAS
DICIPIMUS SPECIE RECIE
ARS LONGA, VITA BREVIS
OMINA MECUM PORTO
NON NOVA, SED NOVE
DISIECTI MEMBRA POETAE.
CALAMO CURRENTE
QUIDQUID TENTABAN DICERE VERSUS ERAT
QUID PRODEST?
LAUS IN ORE PROPRIO VILISCENT
ET FINIS CORONAT OPUS
CAETERA DESUNT
CAETERA DESIDERÁNTUR
QUID QUID LATINE DICTUM SIT, ALTUM VIDETUR
PRIMUM VIVERE, DEINDE PHILOSOPHARI
CARPE DIEM
AETÉRNUM VALE.
Para los que llegan tarde
(la suerte esta echada)
Tiene ojos y no ven
Tienen oídos y no oyen
Exceptuando lo que debe exceptuarse
Antes del mar, olas
La ira entre amantes es intrínseca al amor
(Mi ánima al recordarlo se horroriza)
Nos engaña la apariencia del bien
Dar venia a los cuervos, censura a las palomas.
El arte es largo y la vida breve
Todo lo mío traigo conmigo
Nada nuevo, dicho diferente
Al correr de la pluma
Miembros dispersos de poeta
Todo lo intentado decir en verso
Para que sirve?
Alabarse envilece
Y el fin corona la obra
Lo demás no está,
lo demás se desea
Cualquier cosa que se diga en latín, suena más profunda
Primero vivir, después filosofar
Disfruta el día
Adiós para siempre.
.